2 Samuel 15:3

SVZo zeide Absalom tot hem: Zie, uw zaken zijn goed en recht; maar gij hebt geen verhoorder van des konings wege.
WLCוַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אַבְשָׁלֹ֔ום רְאֵ֥ה דְבָרֶ֖ךָ טֹובִ֣ים וּנְכֹחִ֑ים וְשֹׁמֵ֥עַ אֵין־לְךָ֖ מֵאֵ֥ת הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.

wayyō’mer ’ēlāyw ’aḇəšālwōm rə’ēh ḏəḇāreḵā ṭwōḇîm ûnəḵōḥîm wəšōmē‘a ’ên-ləḵā mē’ēṯ hammeleḵə:


ACג ויאמר אליו אבשלום ראה דבריך טובים ונכחים ושמע אין לך מאת המלך
ASVAnd Absalom said unto him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed of the king to hear thee.
BEAnd Absalom would say to him, See, your cause is true and right; but no man has been named by the king to give you a hearing.
DarbyAnd Absalom said to him, See, thy matters are good and right; but there is no man to hear thee [appointed] by the king.
ELB05so sprach Absalom zu ihm: Siehe, deine Sachen sind gut und recht; aber du hast von seiten des Königs niemand, der sie anhörte.
LSGAbsalom lui disait: Vois, ta cause est bonne et juste; mais personne de chez le roi ne t'écoutera.
LXXκαὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Αβεσσαλωμ ἰδοὺ οἱ λόγοι σου ἀγαθοὶ καὶ εὔκολοι καὶ ἀκούων οὐκ ἔστιν σοι παρὰ τοῦ βασιλέως
Schso sprach Absalom zu ihm: «Siehe, deine Sache ist gut und recht, aber beim König ist niemand, der dir Gehör schenkt!»
WebAnd Absalom said to him, See, thy matters are good and right; but there is no man deputed by the king to hear thee.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken